Category Archives: FRANCE

Les Bourgeois de Calais

フランス最後の日はカレーに泊まった。カレーは寂びれた港町。唯一観たかったのはカレー市庁前にあるロダンの傑作「カレーの市民」。 (以下ウィキペディア要約)百年戦争時、1347年イギリスはカレーの町を包囲した。イギリスは最も有力な6人の市民に城壁の鍵を持たせ、彼らの命と引き換えに包囲を解いて、市民たちの命を助けると要求した。裸足のまま、帽子は被らず、首に縄を巻き、自らの命を投げ出したのがこの彫刻の6人の市民。彼らは処刑されるはずだったが、結局最後にはイギリス女王によって命は救われた。 この彫刻の注文主のカレー市は英雄的な彫刻の作成を依頼しましたが、ロダンはこれを無視し、死を前にした英雄たちの、おそれや苦悩を表現しました。 We stayed at Calais on the last day in France. Calais is a deserted port town. We wanted to see one thing, Rodin’s masterpiece, “The Burghers of Calais”, which was in front of the city hall. (the … Continue reading

Posted in FRANCE, Travel | 7 Comments

La campagne

村の周りを散歩しました。 We went for a walk around the village. 隣村。 The neighbouring village. 他の隣村に行くと、シャトー(フランスの田舎にある大邸宅またはお城、しばし家名が地元のワインの名前となっている。)がありました。 There was a chateau (a large French country house or castle often giving its name to wine made in its neighborhood) in the other neighbouring village. … Continue reading

Posted in FRANCE, Travel | 8 Comments

La limonade

フランスで一番おいしかったと思ったジュース、Lorina。 ラムネみたいな味がした。 The best pop in France (we think) is called Lorina. It tasted like Japanese lemonade.

Posted in FRANCE, Travel | 4 Comments

La boulangerie

村にはパン屋さんがないので、毎朝このパン屋さんがパンを売りに来ます。 There is no bread shop in the village so this boulangerie comes to the village every morning to sell their bread.

Posted in FRANCE, Travel | 2 Comments

Le Puy En Valley

スコットランドの作家、Robert Louis StevensonがロバのModestineと旅した、Le Puy En Valley(場所は29日記事の地図参照)。Notre Dame Le Puy 大聖堂はユネスコの世界遺産で、毎年60万人訪れる。 Le Puy En Valley (refer to the map of the article on Oct 29th) where a Scottish writer, Robert Louis Stevenson travelled with a donkey, Modestine. The Cathedral of Notre … Continue reading

Posted in FRANCE, Travel | 7 Comments


Issoireを訪ねた。今年のツール・ド・フランス、第19ステージはIssoireからLe Puy En Valleyまででした。見たかったな〜、アームストロング。 We visited Issoire. The 19th stage of the Tour de France this year was from Issoire to Le Puy En Valley. I wish I could see Armstrong. Issoireに着いて、まずはコーヒーを。フランスではスタバを見かけなかった。ネットで調べてみると、フランス全土に16軒しかなかった。バンクーバー周辺には約150軒ある。 We had coffee as soon as we got … Continue reading

Posted in FRANCE, Travel | 16 Comments

Le Chien

村でよく会った犬。 The dog I often met in the village.

Posted in FRANCE, Travel | 4 Comments


食べ物をイパーマルシェからたくさん買ってきて、夜ご飯の支度。夜ご飯は毎晩バーベキュー。フランスでは、このタイプのバーベキューグリルをよく見かけました。 We bought lots of food from the hypermarché and we started to prepare the dinner. Our dinner was BBQ every night. I saw lots of people using this type of BBQ grills in France. バーベキュー担当は私。じっくり焼きながら、ビール飲んで幸せ。 The person in charge … Continue reading

Posted in FRANCE, Travel | 8 Comments


イパーマルシェとは超大型スーパーのことで、食料品、DIY用品、スポーツ用品、電化製品なんでも買える。到着早々、村の近くのCarrefourというイパーマルシェに行った。 A hypermarché is a humongous supermarket where you can buy food, DIY stuff, sports goods, and electronics. As soon as we arrived, we went to an hypermarché called Carrefor near our village. 魚の種類がたくさ~ん。この写真を撮っている時、買い物客に笑われる。はい、はい、典型的な日本人ですから。 There were many kinds of fish. … Continue reading

Posted in FRANCE, Travel | 8 Comments

Un village dans le sud de la france.

カレーを出発して南に向う。パリを通る途中、運良くベルサイユ宮殿前の信号で車が停まった。 We headed to the south after leaving Calais. We drove through Paris, and fortunately our car stopped at the signal in front of the Palace of Versailles. お義父さんが7時間運転して、やっと目的地に着いた、南フランスの小さな村。 My father in law drove for 7 hours and we finally … Continue reading

Posted in FRANCE, Travel | 10 Comments