Mid-Autum Festival

Full moon above Vancouver


今日は中秋の名月ですね。
Today is Mid Autum Fetival (and when the moon is full moon).




PICT8867.JPG

お昼はオフィスで月餅(げっぺい)を頂きました。英語ではmoon cake。中国の月餅を食べる習慣が日本に伝わり、月見団子に変わったそうです。韓国ではお月見は大きなお祭りで、松餅(ソンピョン)を食べるそうです。食べてみたいです。

I had the moon cake at my office this afternoon. This Chinese custom to eat moon cakes came to Japan but changed the sweets to Tsukimi Dango. In Korea, this festival is big and they eat sweets called Song pyong. I want to try that some time.


moon cake

晩は目玉焼きハンバーグで祝いました (^0^)。明日からビクトリアに行きます。ハーフマラソン走ってきます。

I celebrated the festival with the moon egg humberger in the evening (^0^). I am going to Victoria tomorrow. I am going to run the half marathon.

This entry was posted in Food at home. Bookmark the permalink.

4 Responses to Mid-Autum Festival

  1. toko-max says:

    こんばんわー!
    ビクトリアいらっしゃるんですね!
    今日、町中にマラソンの参加者があふれているのを見て
    chilcoさんも参加されるとおっしゃっていたのを
    思い出しました。
    エントリー会場の側で働いているので
    もしかしたらすれ違うかもしれないですね。ウフ。
    無事、完走できますように♪
    ビクトリアは日中結構暖かいですが
    朝夕は急に冷え込んできましたのでお気をつけて!

  2. chilco says:

    ☆toko-maxさん、こんにちは!
    エントリー会場の側で働いてらっしゃるんっすか~。
    もしかして、ミニチュアワールド?(笑)
    ほんと、すれ違っていたかもしれませんね~。
    完走祈願有難うございます。
    完走しましたが、当日は雨が降って悪天候で最悪でした(T0T)。
    その晩はDarcy’sで参加した友達と飲みまくりでした。
    今日は足痛いっす。

  3. madam-yang says:

    青白い月やなぁ。というかカメラを通すとこんな色に
    写るだけ?moon cake今年ももらったのね。ちゃんと
    カナダの中国人が贈る月餅にも黄身が入ってるねぇ。
    これが、日本に伝わって月見団子になったとはねぇ。
    いいよなぁ、月見団子はあっさりしててさ。
    韓国の松餅ってすごく韓国カラー!それに
    中秋の名月の頃がお休みっていう風習も台湾と同じ。
    地理的に近いといろいろなことが似てるね。
    目玉焼きぷるんぷるんにきれいに焼けてる、うまそう。
    下のハンバーグなんかちょっと変ってる。雑穀とか
    入れてる?表面がブツブツしてるのはなんやろう?

  4. chilco says:

    ☆madam-yangはん、なんかシャッター速度を遅くしたら、こんな月の色になりました。黄身入り月餅おいしいよね。香港人の同僚のおじいちゃんは、月餅が大好物で、10cmx10cm級のデカ月餅を一人でぺロリと食べてしまうそうです(私は4分の1でギブアップ)。でもおじいちゃん、ボケてきはって、月餅食べてないと思って、2・3個食べてまうので、監視しとかなあかんねんて。月餅早食い競争とかないのかな。おじいちゃん、勝つで。

    松餅って日本の三色団子と同じ色ちゃうん?と今気づいた。

    ハンバーグに雑穀?そんなヘルスゥィなものは入ってまへん。
    ちゃんと、こねろって?

Leave a Reply to toko-max Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *