British Pubs


Pub とは Public Houseの略。パブはイギリス人の社交の場。金曜日の夜なんて、どこのパブに行っても大混雑。席がないのは平気で、パブの外に溢れても、立って飲んでいる。

Pub is a shorten word for Public House. Pubs are the places for socializing for British people. Wherever you go on Friday night, all the pubs are very busy. You normally can’t find a seat. People stand around and drink on the streets outside the pubs.


ロンドンの金融街であるシティを通りました。やっぱりみなさん、飲んでますね。今回気づいたのは、金曜日なのにみんなスーツを着ていること。北米で始まった、金曜日のカジュアルデーはシティでは長続きしなかったようです。

We walked through the City, London’s financial district. Of course, everybody was drinking outside. The thing we noticed was everybody was wearing suits even though it was a Friday. Casual Friday which started in North America didn’t stay in the City.


パブで買えるおつまみはポテトチップス(イギリスではCrispsと言います)類、ピーナッツのみ。Pork Scratchingという夫の好物、豚の皮脂をカリカリに揚げたものもあります。この写真撮ってる間に全部食べられちゃった。

The snacks you can buy at pubs are normally crisps or peanuts. Often you can buy my husband’s favourite, pork scratchings which are deep fried pig skin. He had eaten them all before I was taking this picture.


料理を提供するパブもあります。写真は典型的なパブ料理、Bangers & Mash(左)とFish & Chips(下)。


Some pubs provide meals. These photos are of Bangers & Mash (above) and Fish & Chips (right), typical British pub food.


イギリス人はサッカー命。試合が見れるパブで一杯やりながら、みんなで応援。

British people love football. People cheer over pints at pubs where you can watch football games.

 

Friday 11:45AM


イギリスのパブでは客がカウンターに行って注文し、その場で現金を支払います。列にきちんと並ぶのがイギリス人だけど、パブは例外。混雑してくると、注文をとってもらうのが大困難になるのです。パブでも並んでくれるといいのにな〜。

In British pubs, you go to the bar to order your drink and pay the barman then and there in cash. British people love to queue but they don’t queue in pubs. When the bar gets busy it gets very difficult to order your drinks. I wish they’d queue in pubs.

 

Friday 12:15PM


This entry was posted in ENGLAND, Travel. Bookmark the permalink.

8 Responses to British Pubs

  1. cz007 says:

    おお~!かなり私の興味深々ツボ、押し捲ってるトピックですねぇー。いーなーいーなー。立ち飲みで、ってすごいですねぇ。飲みながら、ある意味、運動?貧血の人は、注意しないとですね。”Pork Scratching”、非常に興味ありますねぇ。こっちでは、買えないものなんでしょうか?

  2. humsum says:

    イギリス人は、イギリス人はサッカー命!!位しか知識がありませんでした
    パブって日本にもありますが..イメージは違いますね..
    食べ物も、そんなに凝ったものでなくて..楽しめますね..知識が増えました!!
    (微笑)

  3. chilco says:

    ☆cz007さん、押し捲りました?いえ〜い。
    日本にも立ち飲み酒屋さんありますよね。オヂサンさんの後姿しか見たことないんですけど。
    今度日本に帰ったら挑戦してみようと今から闘志満々です。
    Pork scratchingはこっちで見たことないですね。見たら、雄叫びあげますんで!

  4. chilco says:

    ☆humsumさん、日本のパブはきれいなお姉さんがいたりしますね。
    イギリスは食べ物がマズイことで有名だったんですが、行く度にレベルアップしているので、驚きです。
    日本の居酒屋のように、一品料理を出すガストロパブもたくさん出てきました。
    イギリス人にとって、パブは行きつけの喫茶店みたいなもんだと思います。

  5. green_dori says:

    Pork scratching、耳っぽ〜いっ!!(笑)しかも結構デカそう…。ちょっとガリガリやってみたいわん。
    Bangers & Mashのソースはグレービーっぽいの?なんだかバンクーバーと違ってすべてが外国ちっく…(´▽`)はぁぁ・・♪(うっとり)

  6. chilco says:

    ☆greenママ、ほんまや、耳やっ!めちゃリアル耳やんか。
    ハニ男さんも、ガリガリ系、パリパリ系大好きなんですわ。奴はリスか?
    バンガーズ&マッシュのソースはグレービーです。大当たりぃ。
    ロンドンは東京みたいにエキサイティングな街ですな〜。
    バンクーバーって、みんな夜にお酒とか飲みにいかないから、寂しいよね。

  7. cz007 says:

    はっはっは!(笑)ウケたので、また、レスしちゃいました(笑)
    『雄叫び』って…(泣笑)
    そうなんですよね、うちの日本の実家の近所にも、立ち飲み屋があって…でも、こんなにイギリスのみたく、おされぢゃないです。
    いや〜、しかしSkippyちゃんに次ぐ、文才ですね。参りました(笑)
    雄叫び、聞こえるように、窓、あけときます。

  8. chilco says:

    ☆cz007さんと笑いのツボが同じなのかな〜。ウフ。
    Skippy師匠からもっと学ばなくては。。。

    窓あけといて下さいね。

Leave a Reply to cz007 Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *