Casino Royale

casino royal.jpg 

弟と夫と一緒に見に行ってきました。映画館は老若男女の観客でいっぱいでした。映画はCGIや子供騙しのボンド秘密兵器がなく、現実的でスリルとアクションがテンコ盛りのクラッシックなボンド映画でした。ニューボンドのダニエル・クレイグは、前評判が悪く、danielcraigisnotbond.com というサイトまで立ち上がったほどでした。115%がんばったと本人が言ったように、ダニエル・クレイグのボンドは、シークレットエイジェンシーの冷血さを持ちながら、チャーミングなボンドを好演していました。本人が初めてボンド役をオファーされた時、信じられなくてその晩はウォッカマーティーニで泥酔いしたそうです。笑。彼の努力が報いられ、次2本のボンド映画もダニエル・クレイグに決まりました。楽しみです。

ボンドファンの夫も弟もこの映画はA1!と評価していました。ということで私の評価は。。。

I went to see the film with my brother and my husband. The theatre was packed with old and young people. The film didn’t have CGI or childish Bond’s secret gadgets – it was realistic and classic Bond film which had lots of thrills and action. The new Bond, Daniel Craig, was severely criticized before the film and there is even a site called, danielcraigisnotbond.com. As he said he made 115% effort, Daniel Craig played Bond well as a cold blooded secret agent but also with a great charm. When he was first offered the role he couldn’t believe it and he got really drunk with vodka martini on that evening. Rewarded for his efforts, he signed a contract of the next two Bond films. I am looking forward to it.

My husband and my brother who are Bond fans rated the film as A1. So my rating is …

My rating: ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ (10!)
IMDB: ☆☆☆☆☆☆☆☆(8.2)

daniel.JPG Wrrrraagghhhhh!       

Posted in Film | 10 Comments

Little Shanghai?

Fantastic Four

映画Fantastic Fourのセットがオフィスビルの駐車場前に建設されている。上海のセットだそうで、餃子屋やら、お土産屋やら出来て来ている。3日でパゴダみたいなのまで作っちゃった。

The set of the movie, Fantasitic Four has been built in front of my office building’s parking. Apparently it’s supposed to be Shanghai and a dumpling restaurants or a gift shop have been set up. They made the building like a pagoda in three days.

Fantastic Four

本物の駐車場の入り口もチャイニーズチックになってるし。

The entrance of the real parking lot became Chinesey.

Fantastic Four


今日は新しいボンド見に行ってきま〜す。

We are going to see the new Bond today.

Posted in Film | 6 Comments

Water crisis in Vancouver

bath.jpg

昨晩お風呂に入ろうと思うと、お風呂が泥水じゃないか!病気になりそうなので、諦めた。翌日同僚に聞いてみると、こんな泥水はダウンタウンだけらしい。が~ん。ミネラルウォーターを買いにいくと、どこも売れきれ。小さなお店でやっとみつけ、買うと1本3ドル80セントもした。値段つりあげてるんじゃないのか!水道水を飲むことが禁止されているので、オフィスビルのスターバックスは今日は閉まっている。週末はずっと雨だし。どうなるの、バンクーバーの水。

I was going to take a bath last night but the water looked muddy!  It looked filthy – I gave up taking the bath.  I asked my colleagues next day about how filthy their water was but it seems like it’s only in downtown.  Doh.  I went to buy bottled water but it was sold out everywhere.  I found some in a corner shop but cost me $3.80 for a bottle.  I bet they raised the price.  Drinking tap water is banned, so Starbucks in my office building was closed today.  This weekend is going to be rainy.  What’s gonna happen to Vancouver water?

Posted in Vancouver | 4 Comments

Remembrance Day – November 11th

Stanley Park

バンクーバー周辺では大雨で3万5千戸の家が停電です。今朝は飲み水が濁っていてびっくりしました。11月11日はリメンバランスデーで国民の休日でした。11月11日は1918年の第一次世界大戦の終戦日です。リメンバランスデーは第一次世界大戦で亡くなった兵士達を思い出す日として設立されましたが、今では、過去に起こった戦争全てを含みます。スタンレーパークに散歩に出かけました。公園内の水族館の近くには戦死した兵士達の記念碑があります。そこにジャパニーズカナディアンの兵士達の記念碑もあります。たくさんのお花が献花されていました。第一次世界大戦では54人のジャパニーズカナディアンが戦死したそうです。

Due to heavy rain about 35,000 houses are out of power around Vancouver. I was surprised to find drinking water was muddy this morning. November 11th was Remembrance day and was a national holiday. November 11th was the day when the World War I ended. Remembrance day was established to remember the sacrifice of soldiers of the World War I but nowadays it includes all the wars in the past. We went for a walk to the Stanley park. Near the aquarium in the park, there are monuments of soldiers who died in the wars. One of them is the monuments for Japanese Canadians. Many flowers were offered to the deceased. During the World War I, 54 Japanese Canadian soldiers died.

Stanley Park

Stanley Park


リメンバランスデー近くになると、みんなポピーの花を身に付けます。このシンボルはカナダ人の軍医が書いた、「フランダースの野原で」という詩からきています。フランスのフランダースは第一次世界大戦の激戦地でした。終戦後その野原には兵士達の血を表すかのようにたくさんのポピーが咲くようになったそうです。この詞はカナダの10ドル札に印刷されています。

When it gets closer to Remembrance day people wear poppies. This symbol comes from a poem called “In Flanders Field” which was written by a Canadian physician. Flanders in France was the worst battlefield in the World War I. After the war, many poppies grew in the field as if it expresses the blood of soldiers. This poem is printed on Canadian $10 notes.

Remembarance day

Posted in Vancouver | 8 Comments

Democrats win the Senate!

今晩、お祝いしに行かなきゃ。。。

We have to go out and celebrate this tonight…

Posted in Misc. | 4 Comments

Germania Country Bread

Germania Country Bread

スティーブストンで、最近オープンしたパン屋に行きました。今度はヨーロッパのパンです。ルーマニアから来たというおじさんが大きな釜で焼いたばかりのパンを買いました。一斤5ドル。パンはずっしり重たく、1時間経って家についてもまだ暖かかったです。翌日サンドウィッチにして食べました。外はカチカチ、中はモチモチ。とってもおいしかったです。カナダのパンはイギリスのと全然違うと嘆いていた夫はとても幸せそうでした。きっと、私がタイ米しか食べれない国で、日本のお米を食べれたような幸せですね。

We went to a bakery which opened recently in Steveston. This time it’s European bread. I bought the bread which the gentelman from Romania baked in the huge oven. One loaf was $5. The bread was very heavy and it was still warm when we arrived at home after one hour. I made some sandwiches next day with the bread. The outside was hard and the inside was heavy but light. It tasted very good. My husband, who often complains that Canadian bread is diffrent from British one, looked very happy. It must be like me eating Japanese rice in a country where only Thai rice is available.

Germania Country Bread

Germania Country Bread
Moncton Street, between 1st ave and 2nd ave (map)
Richmond, BC

Germania Country Bread

Posted in Shop | 8 Comments

Kohlrabi – recipe

PICT9135.bmp

コールラビ食べました。一度はチーズグレーターでおろして、コールスローのようにして生で食べました。シャキシャキしておいしかったです。あと一度は台湾に住んでいる友人、Madam-yangはんが送ってくれた以下の台湾のレシピを作りました。バリウマでした。試してみてください。コールラビは半分ブロッコリーみたいな半分大根みたいな野菜だと思いました。レシピはこちら

I ate Kohlrabi. Once I grated with a cheese grater and ate raw like coleslaw. It was crispy and delicious. Other time, I cooked the following Taiwanese recipe which my friend, Madam-yang, in Taiwan forwarded to me. It was very good. Please try it. I thought Kohlrabi is the vegetable which is half broccoli and half Daikon (Chinese radish). The receipe is here.

Posted in Food at home | 8 Comments

Thank you for smoking

DVD_TYforSmoking_WS.jpg

タバコ協会を代表するロビイスト、Nick Naylorはあらゆる論理を持って、喫煙反対運動家と戦う。息子Jackは現代の倫理基準に適わない父の仕事を考える。友人は銃、アルコール協会のロビイストでいつもどうやって反対運動家と戦うかを話し合う。そこへセクシーなジャーナリストが現れ、事態が変わる。この映画、名優がたくさん出ています。Robert Duvall, William Macy, Sam Elliott, Maria Belloなどなど。Rob Loweも出ています。主役のAaron EckhartErin Brochovichで彼氏役で出ていましたね。息子役のCameron Brightくん、上手でした。なんか見たことあるなと思ったら、X-men 3にハゲチャビンで出ていました。この映画で要注意は脇役ででていた、Adam Brody。キュートです! 楽しい脚本と卓越した名優の演技でとても楽しめた映画でした。トレイラーはこちら

The lobbyist, Nick Naylor, represents Tobacco associations and fights with anti smoking activists with all the available logics he has. His son, Jack, considers his father’s job which is against current moral values. His friends are the lobbyists of guns and alcohols and they discuss how to tackle the activists. Then a sexy journalist appears and the situations changes. There are many great actors in this film like Robert Duvall, William Macy, Sam Elliott, Maria Bello etc. Rob Lowe is in this film as well. The main actor, Aaron Eckhart was in Erin Brochovich as her boy friend. Cameron Bright who acted the son was really good. I thought I have seen him before. He was in X-men 3 with a skin head. An actor who needs special attention is Adam Brody who was doing only a small role but he is cute! We really enjoyed this film with its great script and great acting of wonderful actors.  You can see the trailer here.

My rating: ☆☆☆☆☆☆☆☆ (8!)
IMDB rating: 8

adam_brody.jpg Adam Brody

Posted in Film | 4 Comments

Halloween

Halloween

今年のハロウィーンは友人のパーティに呼ばれました。上の写真はMr. & Mrs. Kが作ったフィンガークッキー。すごいリアル。

We were invited to a friend’s Halloween party this year. The above photo is finger cookies which Mr. & Mrs. K made. Very realistic.

Halloween Halloween

右の人はカーリングをするカーラーだそうです。江川選手かと思った。
The person on the right is a curler. I thought it was a Japanese baseball player called Egawa.

Halloween

パーティでは、ベストコスチューム賞を投票しましたが、私が投票したのはこのデビルです。
At the party, we voted for the best costume award. I voted for this devil.

Halloween Halloween

デビルもたくさん票を得ましたが、接戦の結果、イギリスのコメディ番組、Little Britainに出てくるVickyが賞を獲得しました(左の写真で、右側に立っている人。ウソのデカ腹です。)。ちゃんと小道具まで揃えてきて、Vickyの決まり文句を話すVicky人形も連れてきていました。
The devil got many votes but after the close match, Vicky, a character in the British comedy, Little Britain got the award (the person on the right in the left photo. Fake big belly.). She prepared all the props and she also brought a Vicky doll which speaks stereotypical phrases of Vicky.

Halloween Halloween

ハロウィーンにちなんだお菓子もたくさんありました。左の写真は蜘蛛。右の写真は魔女。ある友人が、これは魔女ではなくてこういう人達に見えるんだけどって言ってました。

There were many sweets which were associated with Halloween. The left photo shows spiders. The right one shows witches. One guy was saying they don’t look like witches, look like these people.


3年前に友人の家で子供達にお菓子をあげたこともありました。その時の子供達の仮装はこんな感じでした。。。

I have given sweets to kids at our friends hour three years ago. At the time, kids came in with these kind of customes…

Halloween 2003 Halloween 2003 Halloween 2003 Halloween 2003Halloween 2003 Halloween 2003 Halloween 2003 Halloween 2003 Halloween 2003

本日の日の出。
Today’s sun rise.

Sunrise on Nov 1, 2006

Posted in Vancouver | 10 Comments

Keis Bakery

Keis bakery

日本のパン屋さん、Keis Bakeryに行ってきました。あるある、日本のパン。アンパン、メロンパン、クリームパン、カレーパン。くるみアンパンおいしかったです。お店の人も笑顔で気持ちの良いサービスでした。 

We went to a Japanese bakery called Keis Bakery. There are lots of Japanese breads. Red bean bread, Melon bread, bread with custard cream, bread with curry. Walnut red bean bread was deliccio. The shop sellers served us nicely with smiles.

Keis bakery

Keis bakery

疑問なんですけど、タコの前にいるアニマルは一体なんなんでしょうね。いもむし?
My question is what is the animal in front of the octopus?  A caterpillar?

Address: 2351 Burrard St. (map)
Tel: 604-714-5385
Open hours: 11:00-18:30
Closed on Wednesdays        

Posted in Shop | 22 Comments