The Chief

PICT7113.jpg

バンクーバーから車で1時間程で行けるチーフ山に登ってきました。写真に見えているのは南山頂です。今回は中央山頂と北山頂を目指しました(下地図参照。地図参考文献:Bryceland, Jack. 103 hikes in southwestern British Columbia, Vancouver, Greystone Books, 1973. ISBN 1550547755)

We climbed the Chief, 1 hour drive away from Vancouver. The peak you see in the photo is the South Peak. We climbed the Centre chief and the North chief this time (please refer to the map below. Referred from the book by Bryceland, Jack. 103 hikes in southwestern British Columbia, Vancouver, Greystone Books, 1973. ISBN 1550547755)

map.jpg

勾配度がきつかったです。チーフ山は世界で2番目に大きい花崗岩の単体岩山だそうです。下の写真は豆サイズの母。

It was very steep. The Chief is the second largest granite monolith. The below photo is the bean size mum.

PICT7034.jpg

PICT7035.jpg

中央山頂に到着!休憩をとる。
We arrived at the Centre Chief. We had a break.

PICT7055.jpg

小さな来客!(画像をクリックすると拡大写真)
The tiny visitor! (Click for the enlarged photo)

PICT7057.jpg

シマリス!
It’s a chipmunk!

一緒に山登りをしたMr. Kはシマリス磁石ということが分かる。それも2匹だし!私もした〜い(T0T)。
We found out that Mr. K who climbed together was a chipmunk magnet. He got TWO chipmunks. I wanna do it (T0T).

PICT7067.jpg

できました!至福の時!
I did it! Supreme happiness!

PICT7071.jpg

PICT7091.jpg

北山頂に向かって出発!
We headed to the North Peak!

PICT7056.jpg


 

中央山頂と北山頂の間のNorth Gully(北谷間)に到着。
We arrived at the North gully between the Centre peak and the North peak.

PICT7074.jpg

標高665mの北山頂到着。
We arrived at the North peak which height is 665m.

PICT7078.jpg

帰り道も険しかったです。
It was very hard to climb down as well.

kudari.jpg

雪解けの時期なのでShannon滝はお水がたくさん流れていて迫力がありました。
Since it was snow melting time the Shannon fall looked impressive with lots of water.

PICT7108.jpg

Howe Sound Brewingに直行。ここでは地ビールを製造しています。
We headed straight to the Howe Sound Brewing. They make their own beer.

PICT7112.jpg

ごほうび!
Reward!

PICT7111.jpg

ごはんもおいしかった!
The food was delicious!

PICT7115.jpg PICT7116.jpg

これはMrs. Kがハイキング中に拾ったゴミ。全然そんなゴミが落ちているなんて気づかなかったです。Mrs. K尊敬。次回はゴミ拾いがんばります!

This garbage was collected by Mrs. K during her hiking. I didn’t notice any gabages on the ground. Respect to Mrs. K. I will pick up garbages next time!

PICT7118.jpg

Howe Sound Inn & Brewing Co.
37801 Cleveland Ave., Squamish, BC
Tel: 604-892-2603
http://www.howesound.com

Posted in Vancouver | 10 Comments

Etre et Avoir

affiche.jpg

フランスのドキュメンタリー映画 Etre et Avoir (英題:To be and to have、邦題:ぼくの大好きな先生)を観た。4歳から11歳までの13人の小学生とその先生の学校生活が8ヶ月間撮影された。小学校は南フランスの人口200人程の村にある。この村は私達が去年行った村のすぐ近くにあると知って興奮しながら映画を観た。私が感動したのは、35年の教師経験がある先生の指導方法。一人一人の子供たちの気持ち、興味、悩みを理解する。子供の長所を誉め、短所を認識させ、問題点があればどのように解決したら良いか一緒に考える。邦題のように、子供たちは先生が大好きだ。私もこんな先生に習いたかったな。


監督のNicolas Philibertは300程の学校を訪問し、この学校に決めた。この映画はフランスで大ヒッしたそうだが、この成功のために、生徒のと先生が出演料を求めて監督を訴えた。このニュースを聞いてがっがりしましたが、この映画はお勧めです。


We watched a French documentary film, Etre et Avoir (English title:To be and To have, Japanese title:My favourite teacher).   The life of a teacher and 13 elementary students, aged from 4 to 11, was filmed for 8 months.  This school is located in a village of South France, where population is just over 200. I watched the film excitedly since I got to know the village was very close to the village I went last year.  What I was astonished in this film was the instruction of the teacher who had 35 years of experience.  He tried to understand each student’s feelings, interests, and worries.  He praised students’ advantage and let them acknowledge their disadvantage.  If there are problems, he discussed with the children how to solve it.  As in the Japanese title, the children love the teacher.  I wish I was taught by a teacher like him.


The director, Nicolas Philibert, visited about 300 schools and chose this school.  And this film was a huge hit in France.  However, due to this success, the teacher and the children’s family sued this director to have money.  It was quite disappointing to hear this news, but I really recommend to watch this film.


My rating:☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(10!)

IMDB: 7.9

 

帰宅中、こちらを発見。誰がここに住んでるんやろ。。。

I found this on the way home. I wonder who lives here… 
 

Posted in Film | 10 Comments

Portraits by Paulino

前回は笑っている赤ちゃんのポスターでしたが、今回は男の子です!一体誰の作品なんでしょうと気になっていましたが、前回はネットで検索しても何も出てきませんでした。今回再度ポスターに右下に書かれている 「Portraits by Paulino」で検索してみると、この画家さんのサイトがでてきました!サイトはまだ建設中なのですが、サイトがドイツ語でも書かれていること、画家さんは男性であるということが判りました。次は何になるのか楽しみだなぁ。

The last time was the smiley baby’s portrait, but this time it’s a boy! I was wondering whose work this was but I could not find any on the net last time. I searched the words again, “Portraits by Paulino”, written on the right bottom corner of the poster. Then I found the artist’s site! Although the site is under construction but I found the site was also written in Germany and the artist is a male. I am looking foward to what is going to be next.

Posted in Art, Vancouver | 12 Comments

The Magic Numbers @ Richards

PICT6787.JPG

去年11月にバンクーバーに来てくれたMagic Numbersが再来訪! 今回は11月にリリースされるニューアルバムの新曲を数曲演奏してくれました。ニューアルバムが出たら、また来てくれることを祈ります。試聴はこちら

The Magic Numbers who came to Vancouver last November, visited here again!  They played a couple of songs from the new album which will be released in November. I hope they will come here again after the release of the new album.  You can listen to their music here

-Setlist-
The Mule
Long Legs
Don’t Give Up The Fight
Forever Lost
I See You, You See Me
Take A Chance
Which Way To Happy
Let Somebody In
Most Of The Time
Close Your Eyes
Love’s A Game
Love Me Like You

Hymn For Her
Mornings Eleven
Wheels On Fire
I Shall Be Released
The Beard / Rollin’

PICT6827.jpg

Posted in Music | 10 Comments

Community Garden

2年目のコミュニティガーデンです。去年と較べると、ずっと畑らしくなりました。今年の畑は最初に深く耕しました。畑耕すのって力要りますね。とてもがんばった夫の手は豆だらけでした。今年は、じゃがいも、たまねぎ、えんどう豆、レタス、しそ、春菊と、丈夫に育つ野菜を植えました。先週末、行ってみると芽が出ていました。いえ~い。

This is our second year to join the community garden.  Compared to the last year, the garden looks much better.  This year we dug deep to begin with.  You really need a lot of power to dig up the ground.  My husband who dug loads had lots of blisters.  We planted strong vegetables this year such as potatoes, onions, peas, lettuces, and edible chrysanthemums.  We went back to the garden last weekend and we found a shoot coming out from the ground.  Whoo hoo!

 shoot.jpg

母は野菜の苗を植えて、すくすく育っています。

My mother planted young plants and they are growing quickly.

hahagarden.jpg 

今年からこのコミュニティガーデンではボランティアの人達が畑に野菜を植えて、収穫が出来たら新鮮な野菜をフードバンク(食べることに困った人達のために食材を配給している団体。バンクーバー周辺には18個所のフードバンクがある。)に寄付することが始まりました。たくさん収穫できるといいですね。下はコミュニティガーデンに咲いていたポピー。

This community garden started to make vegetables by volunteers this year.  After the harvest, these fresh vegetables are donated to Food Bank (charity organization which supplies food to the people who need). I hope they can get a good harvest.  The following is poppy which was flowering in the community garden.

Posted in Nature, Vancouver | 12 Comments

Franz Ferdinand and Death Cab for Cutie

ff.jpg

Franz FerdinandとDeath Cab for Cutieのコンサートに行ってきた。コンサート会場に到着すると友達姉妹に偶然に会う。彼女達は日本に住んだことがあって、その時から家族の友達である。18歳の時に初めてバンクーバーに来て、1ヶ月ホームステイをさせて貰った。その時は英語をきちんと話せなかった。色んな所に連れていってもらって楽しい思い出がたくさんある。その10年後に移民するとは思ってもいなかった。彼女達とは2年ほど会っていなかったので、久しぶりに会えて本当に嬉しかった。彼女達は二人とも2児のママで、音楽がとても好き。最近はどんな音楽を聴いているとか色々話して、今度一緒にコンサート行こうねと約束した。

We went to see Franz Ferdinand and Death Cab for Cutie.  When we arrived at the venue, we coincidently met our old friends who are sisters.  They have lived in Japan before and my family has been friends since then.  When I was 18, I came to Vancouver for the first time and they let me stay at their home.  I could not speak English much that time.  They took me to many places and I have lots of fun memories.  I didn’t know I was going to immigrate here after 10 years from that time.  It was so exciting to see them again since we hadn’t seen them for about 2 years.  They are both mamas of two beloved children and they love music.  We talked about what we listened to and we promised we will go to a concert together sometime.

deathcab.bmp

席についてDeath Cab for Cutieを鑑賞。実はFranz FerdinandよりDeath Cabを楽しみしていた。すぐ近いBellinghamの出身だけあって、バンクーバーにファンが多い。コンサートはいつもチケットは売り切れである。1997年に結成され、アルバムは7枚も出している。その中の秀作、”Plans”は予習した。Wikipediaによると、Death Cab for Cutieという変わったバンド名は1967年にリリースされたイギリスのBonzo Dog Doo-Dah Bandのアルバム、Gorillaの中にある曲名。この曲はビートルズの映画, Magical Mystery Tourでも演奏されたそうだ。Death Cabのコンサートはとても良かった。他のアルバムも買わなければ。Album, Plansでは、”I will follow you into the dark” と “Soul Meets Body”がお気に入り。試聴はこちら

We went to our seats and enjoyed Death Cab for Cutie.  Actually, I was looking forward to Death Cab more than Franz Ferdinand.  There are many fans in Vancouver because they are from Bellingham which is very near here.  Their concert tickets are always sold out.  They formed this band in 1997 and already released 7 albums.  I have studied one of their best albums, “Plans”.   According to Wikipedia, the weird band name, “Death Dab for Cutie” comes from a song in an album called Gorilla.  It was released by an English band, Bonzo Dog Doo-Dah Band in 1967.  Apparently this song was played by the Beatles in their film, “Magical Mystery Tour”.  Death Cab’s concert was very good.  I want to listen to other albums.  My favorites in “Plans” are “I will follow you into the dark” and “Soul Meets Body”.  You can listen to them here.

Death Cabが終わり、休憩。すると見かけた顔の男性が私達の前に立っていた!Da Vinci’s Inquestのかっちょいい刑事Mickを演じていた、Ian Traceyだ! 残念ながら、このドラマは先日終わってしまった。面白かったのにな~。CBCのバカ野朗。全然面白くないコメディ番組”Royal Air Farce”を先に終わらせてほしかった。

There was a break after Death Cab.  There was a man standing in front of us who looks very familiar.  That’s Ian Tracey who was acting a cool detective, Mick, in Da Vinci’s Inquest!  Unfortunately their series ended the other day.  It was a very good show.  Stupid CBC.  They should have finished not-funny comedy program “Royal Air Farce” first.

ian.bmp  Ian Tracey

Franz Ferdinandが始まる。彼らを見るのは3度目(1度目2度目)。曲を色々アレンジして演奏していた。途中で、Death Cab for Cutieがゴリラの格好で乱入したり、みんなでドラム演奏をしたりした。コンサートの最後にロケンローラーっぽく、セットを壊したけど、楽器は壊してなかった(笑)。

Franz Ferdinand started.  It’s third time to see them (first time, second time).  They played very well, arranged each song differently.  During the concert, Death Cab who wore Gorilla costume broke into the stage, then all of them played drums.  At the end of the concert, they broke the set as if they were rock’en roller but they didn’t break their instruments.

drum.bmp  Drumming crazy!

alex.bmp  Alex from FF

Posted in Music | 10 Comments

Singaporean Food Festival @ Pan Pacific Hotel, Vancouver

4月のオフィスランチはPan Pacific Hotelのシンガポールフードフェスティバルに行ってきました。ブッフェスタイルで、色んな料理を味わえました。Pan Pacific Hotelでは、他の国をテーマにまたフードフェスティバルを行うそうです。次の国はなんだろ。

Our office lunch in April was to go to Singaporean Food Festival at the Pan Pacific Hotel.  It was a buffet style and I enjoyed all sorts of dishes.  The Pan Pacific Hotel is going to have another food festival with a different country theme.  I wonder which country is going to be next. 

Posted in Restaurants | 14 Comments

Jurassic 5 @ Commodore, Vancouver

up-Points-Jurassic_5.jpg

Jurassic 5のライブは最高だった,YO! 彼らのことを知ったのは、4人のMCの一人Chali 2na (チャーリー トゥナ、写真中央後ろ)をRoots Manuvaのアルバムで聞いたことからだった。2年振りのバンクーバーでのライブは大好きな歌、「After school special」で始まった。 会場はノリノリのお客でごった返していた。Chali 2naは始終笑顔を絶やさず、お客とのコミュニケーションをとるすごいエンターテイナーだった。他のMC、Akil, Zaakir, Mark 7evenと4人が歌っているのを見た時は、4人のMCのパワフルなリズムと声の調和にシビレタ。DJ Nu-markのプレイはターンテーブルが楽器みたいだった。Jurassic 5はの歌詞はポジティブなメッセージが伝わってくるものばかりで、Fワードとか全然言わないんだけど、「Freedom」を歌う前におもいっきり、”FUCK GEORGE BUSH!”と言った。ニューアルバム、「Feedback」も7月にリリースされるそうで、待ちどうしいな~。彼らの音楽はこちらで試聴できます。

今晩はFranz FerdinandとDeath Cab for Cutieのライブに行ってきま~す。

Jurassic 5‘s concert was the best, YO!  We got to know them when we heard Chali 2na (the big dude in the middle in the photo) in a Roots Manuva‘s album.  It had been 2 years since their last concert in Vancouver and the concert started with my favourite song, “After school special”.  The venue was surged with dancing people.  Chali 2na was a great entertainer, smiling and communicating with the audience all the time.  When all the 4 MCs, Akil, Zaakir, Mark 7even were singing, I was completely caught up with their powerful rhythm and harmoney of their voice.  DJ Nu-mark was playing a turn table like an instrument.  Jurassic 5’s lyrics are very positive and don’t say F word at all, but they said “FUCK GEORGE BUSH” before singing their song, “Freedom”.  Their new album, “Feedback” is going to be released in July.  We cannot wait!  You can listen to their music here.

We are going to see Franz Ferdinand and Death Cab for Cutie tonight.

My rating:☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆(10!)

 

Posted in Music | 10 Comments

Kingford Seafood Restaurant, Richmond, BC

飲茶にリッチモンドのKingford Seafood Restaurantを試してみた。点心は丁寧に調理されていて、塩っぱくなかった。レストラン内も清潔で気持ちの良いサービスを受けた。母と行って、二人で$24.35(約2500円)だった。中華粥もおいしかった。

We tried Kingford Seafood Restaurant in Richmond for dim sum. Their dumplings were cooked very nicely and not so salty. This restaurant was very clean and we received a pleasant service. I went with my mother and it costed $24.35 for two. Their congee was good too.

Kingford Seafood Restaurant
200-5890 No. 3 Road, Richmond (map)

Posted in Restaurants | 10 Comments

Sun Run 2006

第22回Vancouver Sun Run 10KMマラソンに今年も出場しました。Sun Runはカナダで一番大きな10KMマラソンで、今年は約5万1千人が集まりました。私の会社チームは3度目の参加となりました。私と夫は去年より2分遅い57分でゴールしました。ちょっとトレーニングサボってたのが悪かったみたいです。母も85分でゴールしました。今年は天気に恵まれました。

I participated in the 22nd Vancouver Sun Run 10km marathon. Sun Run is the biggest 10km marathon in Canada, and about 51,000 people came to this event this year. It was my office team’s third participation.  My time was 57 minutes which was 2 minutes slower than last year.  I guess this was due to my laziness in trainning.  My mohter goaled in 85 minutes.  We were favoured with fine weather this year. 


LAST SPURT!!!

Posted in Vancouver | 4 Comments