I missed it…

↓桜子さんの手作り日記へTB
お茶してまいりました(*´∇`*)

おめでとうさんです!!!
1万人目プレゼント当たった人いいなぁ。
私は9995番目だった。

(ToT)

↓Track back to Sakurako-san’s handmade diary
I just came back from a cafe(*´∇`*)

Congratulations!!!
What a lucky person who receives 10,000th vistor present!
I was 9,995th.

(ToT)

Posted in Misc. | 11 Comments

Zakkushi


昨日は「ざっ串」に行きました。家の近くなんで、たまに行きます。このお店は東京にある「くふ楽」っていうお店が経営してるみたいです。焼き鳥は炭火で焼かれているので、ジューシー。私のオススメは、こころ、にんにくの芽のベーコン巻き。あと、スペシャル焼き鳥丼は玉子焼きとマヨネーズがかかっていて、シメに最高です。

We went to Zakkushi yesterday. We live nearby, so we go there sometimes. This restaurant is ran by a restaurant called “Kuuraku” in Tokyo. Skewered chicken (or other variety of skewered meat) is barbecued with charcoal heat which makes the meat juicy. My recommendation is, hearts, bacon wrapped garlic shoots. And also, Special BBQ chicken rice bowl is great at the end of the meal, which comes with a fried egg and mayonnaise.

今日は歯科検診。虫歯がないといいんですが。
I am going to see my dentist today. I hope I don’t have any bad teeth.

Zakkushi
823 Denman Street (map)
604-685-1136 (予約可能)

写真はざっ串のHPからです。
The photo is from Zakkushi’s HP.

Posted in Restaurants | 11 Comments

Weeping Beech


K夫婦から木の図鑑を借りたことだし、今日は木について。。。

Weeping Beechの日本名は「枝垂れ(しだれ)ブナ」。このブナは高さ9〜15メートルくらいになり、枝は枝垂れて、地面に着くほどになります。晩夏に種子がつきますが、この種子はリスさんの大好物だそうです。

We borrowed an encyclopedia of trees from Mr. & Mrs. K, so today is about a tree…

Japanese name of Weeping Beech is “Shidare Buna”. Weeping beeches grow about 9 ~ 15 meters high, and its branches hang down and reach to the ground. At the end of summer, they bear seeds, and these seeds are favorite food of squirrels.
昨日は玉ねぎを20個くらい剥いた。途中で退屈になってきたので、「玉ねぎの効率的な剥き方」をネットで検索。ないやん (ToT)!でも、代わりに玉ねぎ剥きの機械を発見した。その名も「玉ジロー」(渋ッ!)。1個4.2秒で剥けるのをご覧になりたい方はここをクリック。欲しいなー。

I peeled 20 onions yesterday. I got bored halfway, so I checked on the net “How to peel onions efficiently”. No result (ToT)! But instead, I found a machine which peels onions. The machine’s name is “Tama-jiro” (refined name! Tama is from Tamanegi which means onions in Japanese and Jiro is a common man’s name). If you would like to watch peeling an onion in 4.2 seconds, please click here. I want one.

Posted in Nature | 10 Comments

Sunday…


日曜日は母上のお抱え運転手だった。リッチモンドで、いつもの飲茶を食べて、スーパーで買い物。リッチモンドの中国系スーパーはバンクーバーより物価が安いし、日本食品がたくさん買えるのが嬉しい。その後、100円ショップのダイソーへ向う。こちらでは、一品2ドル(約160円)だが、それでも安い。このダイソーは2階建ての大きいお店で、豊富な品揃えは見事。地元の人達にもとても人気がある。1時間はあっという間にすぎた。楽しすぎ!

I was my mother’s chauffer on Sunday. We had our usual dim sum in Richmond and did grocery shopping. Shopping at Chinese supermakerts in Richmond is much more reasonable than in Vancouver, and I can purchase lots of Japanese food. After that, we went to the Japanese dollar store, Daiso (It’s called a loonie store in Canada). One item is $2 but it’s still reasonable. This Daiso is a big shop with two stories and rich selection of goods is impressive. The shop is very popular among local people as well. One hour passed so quickly. It was so much fun!


ガーデンセンターに行って、母上の畑に植えるものを購入。トマトの苗を植えた。苗1つでだいたい50個ぐらいトマトがとれるんだって。

大きくなれ!

We went to a garden centre and bought plants for my mother’s garden lot. We planted young tomatoes. You can have about 50 tomatoes from one tomato plant.

Grow big!

Posted in Misc. | 14 Comments

Friday and Saturday…


金曜の夜、Weakerthansのライブは盛り上がった。各自メンバーの演奏が技能的で、特にドラマーのJason Tait(↓の写真一番左)の技術には驚いた。みんな、音楽を楽しそうに演奏してた。

The Weakerthan’s live was delightful on Friday night. Each member’s performance was skillful, especially technique of the drummer, Jason Tait (↓Far left of the below photo) was amazing. They all looked having fun performing their music.

土曜日、K夫婦と一緒に、ワインのボトリングへ行く。ボトリングをした後、味見をした。白ワインのPinot Blanc はドライでイケた。もう少し寝かせて、また味わうのが楽しみだ。

We went bottling wines with Mr. & Mrs. K on Saturday. After bottling, we did some tasting. White wine, Pino Blanc was dry and good. I’m looking foward to taste the wine again after some time.


夕食をK夫婦の家でご馳走になる。イェ~イ!前菜はカニコロッケみたいなCrab Cake。Hellmann’sから出ているレモネ−ズ(レモン入りマヨネーズ)と一緒に食べた。う〜ん、とてもウマイ。

Then we were served supper at Mr. & Mrs. K’s. Yey! The hors d’uvre was this crab cake. We had it with Hellmann’s lemonnaise (Lemon mayonnaise). The crab cake was SO yummy.


メインディッシュは、ペッパード・リブアイ・ステーキ、手作りポテトフライとサラダ。このステーキはNYにあるLes Hallesビストロのカリスマシェフ、Anthony Bourdainが出した本からのレシピだった。ウマすぎ!

The main dish was peppered rib eye steak, hand cut deep fried potatoes, and salad. This steak’s recipe is from the book written by Anthony Bourdain, the charismatic chef of a bistro restaurant, Les halles, in NY. Too delicious!


デザートはタルト・タタン。言われるまで分からなかったんですが、ケーキ部分はレーズンパンだと聞いてびっくり。全部おいしかった。シアワセ。

The dessert was Torte tartan. I didn’t notice this until I was told, but the cake part was raisin bread. I was surprised to hear this. Everything was delicious. Happiness.


あと6週間はこの白ワイン寝かせないといけないそうです。
それは、難しい。

You have to leave the white wine for at least 6 weeks.
That’s difficult.


Chloe (クロイ)、K夫婦の同居人。
Chloe, a lodger of Mr. & Mrs. K’s residence.

Posted in Food at home, Music | 10 Comments

The Weakerthans


今晩は待ちにまったWeakerthansのライブに行きます!前回Weakerthansがバンクーバーに来た時は、ライブに行く直前にチケットを見つけれなくて行けなかったのです。チケットが入っていた封筒をシュレッダーにかけちゃったような微かな記憶が。。。(ToT) ど、どアホ!チケットも売れ切れで、どうにもこうにも行けませんでした。今日はチケットなくしませんから!

Weakerthansはカナダのマニトバ州、Winnipegの出身。私達が好きなアルバムは「Reconstruction site」。とても聴きごごちのよいポップなロックです。ここで試聴できます。

We are going to a live concert of the Weakerthans tonight, which we’ve been longing for. Last time when the Weakerthans came to Vancouver, I could not find our tickets just before going to the live. I have vague memory of shredding the envelope… (ToT) Stupid bone head of me! Tickets were sold out and there was no way that we could go. I am NOT going to lose the tickets tonight!

The Weakerthans are from Winnipeg, Manitoba in Canada. We like an album called “Reconstruction site”. It’s very easy listening poppy rock. You can try out songs here.


さつまいも&チェダーチーズ入りオムレツ。ウマカッタ!
Omelet mixed with sweet potatoes and cheddar cheese. It was tasty!

Posted in Music | 8 Comments

Sideways


アカデミー賞にノミネートされた話題作、Sidewaysを観た。結婚直前と離婚直後の男性2人がカリフォルニアのワイナリー巡り旅行に出かけ、旅の途中、女性2人に遭遇する。ワインの話もたくさん出てくる。ドライな恋愛物語。監督のAlexander Payneは2002年にAbout Schmidtを監督している。あれも結構リアルな映画だった。主演俳優のPaul Giamattiは、良い俳優だ、と思う。

We watched a film, Sideways, which is much talked about and was nominated for Academy awards. Two men, one is about to marry and the other was recently divorced, go for a trip to visit wineries in California, and they encounter two ladies during the trip. There is lots of talk about wine. It’s like a very dry love story. The director, Alexander Payne directed “About Schmidt” in 2002, which was also quite realistic film. The main actor, Paul Giamatti, is a great actor, I think.

マイ評価 (最高10ツ☆)
☆☆☆☆☆☆☆☆(8!)
IMDB rating 8.0


今日は「ジーンズの日」。平日にジーンズを穿けるのはうれしい。これはBC洲小児病院への寄付金を集めるイベント。5ドル(約400円)のバッチを買って、その収益金は病院へ寄付される。去年は620,000カナダドル(約5千万円)集まった。

Today is “Jeans Day”. It’s nice to wear jeans on a weekday. This event is a fund raising for BC Children’s hospital. You buy a badge/button which costs $5 and the money is donated to the hospital. CD$640,000 was raised last year.

Posted in Film | 15 Comments

Rollerblading


日が長くなり、外はまだ明るい。明るいと人は外に出るみたい。今晩私達も外に出た。私はローラーブレードで、彼はジョギングに。私は数ヶ月ローラーブレードをしていなかった。ローラーブレードを履いて滑り始めた途端、コケる!お尻を痛めたが、ローラーブレードを続ける。スタンレー公園にはたくさんの人がいた。↑は最初のスナップショット。

The days are getting longer and it’s still bright outside. It seems people go outside when it’s bright. We went outside tonight too. I went for rollerblading, and he went jogging. I hadn’t rollerbladed for a few months. I put skates on and as soon as I started rollerblading, I fell over! My ass got hurt, but I continued rollerblading. Lots of people were in the Stanley park. ↑This one is the first snap shot.


2番目のスナップショット。兄ちゃん、エエ目線してるやん。
Second snap shot. Nice eye contact, dude!


3番目のスナップショット。私のローラーブレード。
どうでもえぇゆーねん。
Third snap shot. My rollerblades.
Who cares!


4番目のスナップショット。浜辺のベイブ!?
Fourth snap shot. Babes on the beach!?


5番目のショット。鷺(サギ)さん達、スタンレー公園に巣作ってますねん。
Fifth shot. Herons are making nests in Stanley park.

終わり
The End

Posted in Vancouver | 11 Comments

Fire Hall No. 6



毎日何気なく前を歩いていた消防署。よく見ると、“Heritage Building” だった。Heritage Buildingは現在バンクーバーに2,500程ある。Heritage Building とは築20年以上で文化的伝統価値を持っていると Heritage 委員会に認定された建物。Heritage Building はこのようなパネルが組み込まれていて、建物の歴史的背景を読むことが出来る。それによれば、この消防署は1907年に建設され、北米で一番最初の消防車を格納できる消防署だそうだ。もうすぐ、100歳ですねぇ。1世紀に渡り、お疲れ様です!

I pass by this fire hall every day without paying much attention. I had a close look and found it was a “Heritage Building”. There are about 2,500 heritage buildings in Vancouver. Heritage buildings are more than 20 years old and they are approved by the Heritage commission for its heritage value. Heritage buildings have this kind of panels and you can read the building’s historical background. According to the panel, this fire station was built in 1907 and it is the first fire hall in North America designed to accommodate motor vehicles. The building is going to be 100 years old soon. Thanks for serving the community over a century!

1001 Nicola St. (map)

Posted in Architecture | 10 Comments

Bakke


秋田に帰省している叔母が写メールを送ってくれた。「ばっけ」取りしてるそうだ。「ばっけ」とは秋田で「ふきのとう」のこと。英語ではbutterbur scape。秋田の県花だそうです。璃子さんのブログに素敵なばっけの写真があった(叔母の写真も素敵だよぉ)。

My aunt who is now in her hometown, Akita, sent us a photo from her mobile. She said she was picking Bakke. Bakke is Fukinoto in Akita dialect. English name is butterbur scape. Apparently this butterbur scape is Akita’s prefecture flower. You can see pretty pictures of Bakke in Riko-san’s blog (My aunt’s photo is pretty too).

あ〜ぁ、私も秋田でばっけとりしたいなぁ。
I wish I were picking Bakke in Akita.

Posted in Misc. | 12 Comments