おケロし上がりくだちい
って言われてもな〜。
あ、Toonieはん家にも、こんなものが。。。 いつおや・ピーナッツクラッカー
こういうの まじ おもろすぎよなぁー。 わかって書いてないねんもんなぁー。 うちもこの前 むちゃわらった一品あるし、今から載せて これTBするわ。
えっ?コレは普通に間違い? 狙ってるのかな?かなりハイセンスですね♪
☆Toonieはん、甘酢しょうが、家にあるのに、こうてしもたがな。 まんまとマーケティングのワナにはまってしまったわ。。。(お前だけやろっ) TBサンクス!
はっはっはー!誰がこれ書いたんやろか。面白いなあ。。。そないに日本を強調せんでも。。日本人には余計怪しく見えるのにねえ。 おっと、イギリスにもいっぱいこういうのあるよー! のビスケット という名前のビスケットとか、近所の中華レストランでは コーヒーか紅茶のことを、 コヒーがこちゃ って書いてあります!
おはようございます! 当方には、狙いとしか思えないですが..意外と真剣に間違ってると 思います..彼らには、そう聞こえているのかも..しかし、面白過ぎです!! (微笑)
なんか、食べていいのか悪いのか・・・ どうしませう?
(○゚ε゚○)プププー _(▼∀▼)ノ彡☆ バンバン!! すきです こういう類♪ おのろけ豆って言われても〜〜 ぐふふと笑えます♪
プレゼントありがとうございます! 届きましたぁ そして今帰省しているのでもって来ました! 母もケーキ焼くので今から楽しみです 作ったらアップしますぜぃ
☆noalunaはん、このこと製造会社に忠告したら、これ書いた人しばかれるやろな〜。ふっふっふ。 のビスケットって! ビスケットって単語を辞書で見つけて、ほな、「の」でもつけとこかって決めたんかな? 日本の怪しい英語表示のサイトおもしろいよ〜。 http://www.engrish.com/
☆humsumさん、このように聞こえていたら面白いですね〜。 ついつい買ってしまいました。
☆Yukun, めっちゃ怪しいからさ、不味いだろうと思って味見してみた。 おいしかったっ! Phew!
☆桜子さん、笑って頂いてうれしいわん♪ プレゼント届いたんだ!やっぱり船便だから遅かったね〜。どうもお待たせしました。 何ができるのかワクワク。 お母様と二人でキッチンに入って、お話しながらケーキ作るの楽しそうね〜。
あるあるあるあるぅぅぅ〜っっ!!台湾を含め東アジア地域はこういう 日本語のオンパレードじゃないかと思うよ。スーパーで今まで 数々の傑作に出会っては一人で「うぐぐぐっ」と笑いを噛み殺してます。 台湾には「クソコロ」という商品があります。さて何でしょう。
く…苦しい…(爆) なんじゃ、「精制」って、って感じですね。 あー、おかし過ぎる…。久し振りに、ブログで死にそうになりました。 非常にありがたい、ブログ、ご馳走さまです(笑)
お久しぶりです☆ この前のトラベルバトンのUPありがとうございました♪
なんちゃって日本語、T&Tへ行くとたくさん発掘しちゃいますよねw カタカナとひらがなを、日本人では想像つかないようなウマイ間違いをしてくれてて爆笑しちゃいます(笑)
☆madam yangさん、「クソコロ」はね〜。。。(考え中、考え中) ゴキブリホイホイの台湾版? コロッケの名前? ロコソク?(それ、逆さ読みやろっ!) コロ助の悪者? わから〜ん。
☆cz007さん、いや〜そんなに笑って頂いて光栄だな〜♪ 買ってよかったっす〜(T_T)。
☆cheeryちゃん、いや〜バトンがすっかり遅くなってしまって。。。カタジケナイ。 ほんと、カレシさんが間違った日本語覚えちゃったらどうするのよね〜。 また面白いのないかT&Tで探してみます。
コロクソは赤ちゃんが食べるベビーボーロでした〜。 前大阪に帰った時、子供を産んだ友達に「コロクソ」いっぱい あげたらいやがられたわ。「クソはあかんやろっ!」て。
☆madam yangはん、ベビーボーロやったんや。 そら、コロクソっぽい! それ、スーパーで発見したら爆笑してまうわ。
T&Tとか行くとさ〜、こういうのメッチャハマりまくることあるよね〜(≧∇≦)ブハハハ! なんでこうなっちゃったんだろうとか、まったく意味のわからないものとか考えてるとどんどん無駄な時間が過ぎる…(^▽^;)
あららら〜、かなり臭いますな、こちら面のにほひが、ね?madam-yang殿ぉ〜。
☆green_doriママ、T&Tで違う楽しみが出来きたょ。また探さなくては。 台湾で、噂のベビーボーロ「コロクソ」は結構分かる気がするな〜。
☆mangoheartさん、「面のにほひ」ってなんですの? 気になるじゃないですかっ!考え中、考え中。。。greenママの言った通りだぜ。
PING: TITLE: いつおや・ピーナッツクラッカー BLOG NAME: Pleasant な日々 いつおや・・・ それは 我が家の 「いつも食べてるおやつ」 である。 chilcoはんの本日スーパーでほくそ笑んでしまったこと を見て 思い出したことがあった。
トン太がT&Tなどでこれ←を見つけると いつも 買って買ってぇ〜 と おねだりするこのお菓子。 一度食べたら やみつきになっちゃうの・・・。 ちなみに 容器に洗濯用の粉石けんを入れてコインランドリーに通っている・・・。
そんな大好きな このお菓子。
新婚さんですきゃ?…
Your email address will not be published. Required fields are marked *
Comment
Name *
Email *
Website
Current ye@r *
Leave this field empty
こういうの まじ おもろすぎよなぁー。 わかって書いてないねんもんなぁー。 うちもこの前 むちゃわらった一品あるし、今から載せて これTBするわ。
えっ?コレは普通に間違い?
狙ってるのかな?かなりハイセンスですね♪
☆Toonieはん、甘酢しょうが、家にあるのに、こうてしもたがな。
まんまとマーケティングのワナにはまってしまったわ。。。(お前だけやろっ)
TBサンクス!
はっはっはー!誰がこれ書いたんやろか。面白いなあ。。。そないに日本を強調せんでも。。日本人には余計怪しく見えるのにねえ。 おっと、イギリスにもいっぱいこういうのあるよー! のビスケット という名前のビスケットとか、近所の中華レストランでは コーヒーか紅茶のことを、 コヒーがこちゃ って書いてあります!
おはようございます!
当方には、狙いとしか思えないですが..意外と真剣に間違ってると
思います..彼らには、そう聞こえているのかも..しかし、面白過ぎです!!
(微笑)
なんか、食べていいのか悪いのか・・・
どうしませう?
(○゚ε゚○)プププー _(▼∀▼)ノ彡☆ バンバン!!
すきです こういう類♪
おのろけ豆って言われても〜〜 ぐふふと笑えます♪
プレゼントありがとうございます!
届きましたぁ そして今帰省しているのでもって来ました!
母もケーキ焼くので今から楽しみです
作ったらアップしますぜぃ
☆noalunaはん、このこと製造会社に忠告したら、これ書いた人しばかれるやろな〜。ふっふっふ。
のビスケットって!
ビスケットって単語を辞書で見つけて、ほな、「の」でもつけとこかって決めたんかな?
日本の怪しい英語表示のサイトおもしろいよ〜。
http://www.engrish.com/
☆humsumさん、このように聞こえていたら面白いですね〜。
ついつい買ってしまいました。
☆Yukun, めっちゃ怪しいからさ、不味いだろうと思って味見してみた。
おいしかったっ! Phew!
☆桜子さん、笑って頂いてうれしいわん♪
プレゼント届いたんだ!やっぱり船便だから遅かったね〜。どうもお待たせしました。
何ができるのかワクワク。
お母様と二人でキッチンに入って、お話しながらケーキ作るの楽しそうね〜。
あるあるあるあるぅぅぅ〜っっ!!台湾を含め東アジア地域はこういう
日本語のオンパレードじゃないかと思うよ。スーパーで今まで
数々の傑作に出会っては一人で「うぐぐぐっ」と笑いを噛み殺してます。
台湾には「クソコロ」という商品があります。さて何でしょう。
く…苦しい…(爆) なんじゃ、「精制」って、って感じですね。
あー、おかし過ぎる…。久し振りに、ブログで死にそうになりました。
非常にありがたい、ブログ、ご馳走さまです(笑)
お久しぶりです☆
この前のトラベルバトンのUPありがとうございました♪
なんちゃって日本語、T&Tへ行くとたくさん発掘しちゃいますよねw
カタカナとひらがなを、日本人では想像つかないようなウマイ間違いをしてくれてて爆笑しちゃいます(笑)
☆madam yangさん、「クソコロ」はね〜。。。(考え中、考え中)
ゴキブリホイホイの台湾版?
コロッケの名前?
ロコソク?(それ、逆さ読みやろっ!)
コロ助の悪者?
わから〜ん。
☆cz007さん、いや〜そんなに笑って頂いて光栄だな〜♪
買ってよかったっす〜(T_T)。
☆cheeryちゃん、いや〜バトンがすっかり遅くなってしまって。。。カタジケナイ。
ほんと、カレシさんが間違った日本語覚えちゃったらどうするのよね〜。
また面白いのないかT&Tで探してみます。
コロクソは赤ちゃんが食べるベビーボーロでした〜。
前大阪に帰った時、子供を産んだ友達に「コロクソ」いっぱい
あげたらいやがられたわ。「クソはあかんやろっ!」て。
☆madam yangはん、ベビーボーロやったんや。
そら、コロクソっぽい!
それ、スーパーで発見したら爆笑してまうわ。
T&Tとか行くとさ〜、こういうのメッチャハマりまくることあるよね〜(≧∇≦)ブハハハ!
なんでこうなっちゃったんだろうとか、まったく意味のわからないものとか考えてるとどんどん無駄な時間が過ぎる…(^▽^;)
あららら〜、かなり臭いますな、こちら面のにほひが、ね?madam-yang殿ぉ〜。
☆green_doriママ、T&Tで違う楽しみが出来きたょ。また探さなくては。
台湾で、噂のベビーボーロ「コロクソ」は結構分かる気がするな〜。
☆mangoheartさん、「面のにほひ」ってなんですの?
気になるじゃないですかっ!考え中、考え中。。。greenママの言った通りだぜ。
PING:
TITLE: いつおや・ピーナッツクラッカー
BLOG NAME: Pleasant な日々
いつおや・・・ それは 我が家の 「いつも食べてるおやつ」 である。
chilcoはんの本日スーパーでほくそ笑んでしまったこと を見て 思い出したことがあった。
トン太がT&Tなどでこれ←を見つけると いつも 買って買ってぇ〜 と おねだりするこのお菓子。
一度食べたら やみつきになっちゃうの・・・。 ちなみに 容器に洗濯用の粉石けんを入れてコインランドリーに通っている・・・。
そんな大好きな このお菓子。
新婚さんですきゃ?…